Молитва есть общение с Богом. Молитва может быть публичной или личной, устной или молчаливой. Псалмы — это молитвы, которые мы поем; они были частью коллективной молитвы Церкви с самых первых дней существования Церкви. Молитва — это общение с Богом, который любит нас и желает иметь с нами отношения. Иисус учит нас важности молитвы. В Евангелиях записано семнадцать раз, когда Иисус уходил в отрыв, чтобы помолиться. В Писании Иисус часто молится, утром и вечером. Он молится во время критических событий в своей жизни и молится перед служением нуждающимся. Иисус является для нас образцом молитвы. Молитва необходима для полноценной католической жизни. Центральной общественной формой молитвы Церкви является месса. Вот некоторые из наиболее традиционных и основополагающих молитв Церкви:
Grace before Meals
Bless us, O Lord, and these your gifts which we are about to receive from your goodness, through Christ our Lord. Amen.
Glory to the Father
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be forever. Amen.
The Lord’s Prayer
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
Hail Mary
Hail, Mary, full of grace. The Lord is with you. Blessed are you among women; and blessed is the fruit of your womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Act of Contrition
My God, I am sorry for my sins with all my heart. In choosing to do wrong and failing to do good, I have sinned against you whom I should love above all things. I firmly intend, with your help, to do penance, to sin no more, and to avoid whatever leads me to sin. Our Savior Jesus Christ suffered and died for us. In his name, my God, have mercy.
Hail, Holy Queen
Hail, holy Queen, Mother of mercy, hail, our life, our sweetness, and our hope. To you we cry, the children of Eve; to you we send up our sighs, mourning and weeping in this land of exile. Turn, then, most gracious advocate, your eyes of mercy toward us; lead us home at last and show us the blessed fruit of your womb, Jesus: O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.New Paragraph